“新中国生日”话歌曲《今天是你的生日》
更新时间:2024-10-01 14:02 浏览量:28
今天是“国庆节”,是新中国75周年华诞。值此举国欢庆之日,我不由地想起了一首由韩静霆作词、谷建芬作曲、1989年由韦唯在首都体育馆国庆晚会上首次演唱的歌曲——《今天是你的生日》。尽管我特别喜欢这首歌,尽管她经久不衰地深入千家万户,但我却觉得她确有不妥之处:
(一)用“你”不妥,应改为“您”
“您”是尊称,而“你”绝无尊称之义。对祖国,对给我们提供了全方位庇护的国家,理应用“您”而不能用“你”。
(二)10月1日是“新中国生日”而不是“中国生日”
“今天是你的生日,我的中国”,这开头的一句唱词,其实是很不妥当的:
①“祖国”与“国家”不是同义词
“祖国”,是祖先开辟并传之于后世的生存之地。换言之,“祖国”指的是一个地域。
“国家”,是政治地理学名词,是一定范围、一定时期的人群所形成的共同体。美国法学家杰克逊认为,国际法中普遍接受的“国家”的定义,其必要的要素是“居民、领土和有效的政府”。也可以说,“国家”是一个组织。
“祖国”与“国家”之最重要的区别是:祖国是恒定的,国家却不是恒定的。例如:苏联是一个曾经存在过的国家,苏联虽然已不复存在,但曾经的苏联人,他们的祖国却依然存在。
“中国”,指的应该是“国家”。
②10月1日是“新中国华诞”而不是“中国华诞”
10月1日是中华人民共和国之“国家华诞”,千万不要把10月1日说成是“中国华诞”。因为,1949年10月1日之前,“中国”即已存在,把10月1日说成是“中国华诞”显然是不妥当的。
【建议】①把《今天是你的生日》之歌名改为《今天是您的生日》;②把歌词“今天是你的生日 我的中国”改为“今天是您的生日 新的中国”