乔羽的《难忘今宵》跑题了
更新时间:2024-11-11 22:23 浏览量:17
乔羽的《难忘今宵》跑题了
夏超
众所周知,在过去的几十年时间里,中央电视台每年除夕的春节联欢晚会都要在晚会的末尾演唱乔羽作词的歌曲《难忘今宵》。令人感到万分遗憾的是,笔者在欣赏这首歌的过程中,发现乔羽在歌里犯了一个非常严重的错误。乔羽犯了什么错误呢?犯了跑题的错误。
为什么这样说呢?要搞清楚这件事情,需要先搞清楚这首歌的创作过程。乔羽创作这首歌的经过是这样的:
1984年,中央电视台春节联欢晚会的总导演黄一鹤觉得缺少一首与其它节目相配合的歌曲。黄一鹤于是找到了词作家乔羽,邀请他为猪年春晚的结尾曲创作歌词,歌词里要有家人团聚,祖国大团圆,亲人间的骨肉之情和对未来的希望等内容。
乔羽于是按照黄一鹤的要求创作了歌词。这首歌就是后来天下无人不知的《难忘今宵》。
搞清楚《难忘今宵》歌词的诞生经过以后,我们再来思考一个问题:“在春节联欢晚会即将结束的时候,充斥春晚演员和职员心里的情绪是什么?”是难忘今宵吗?我认为不是。在那个时候,充斥他们内心的只有一样东西。什么东西呢?对即将成为历史的旧岁和即将曲终人散的春晚的恋恋不舍。
在春节联欢晚会即将结束的时候,充斥春晚观众心里的情绪又是什么呢?很显然,如果春晚的节目异彩纷呈,此刻观众心里的情绪与演员职员心里的情绪一模一样。
所以说,无论站在哪个角度,乔羽应该写的歌,都只能是《难舍今宵》,不能是《难忘今宵》。乔羽如此写歌真是下笔千言离题万里。
顺便说一下,《难忘今宵》的歌词里面除了我指出的这个错误,还存在其它错误。为了节省文章篇幅,其它错误我就不一一指出了。
怎样改正乔羽歌词里的错误呢?为了帮助乔羽消除歌词里面的错误,把春晚演员和职员心里想说的话准确完整地说出来,我花费一年多的时间对原作进行了大刀阔斧的修改。我认为我的歌才是符合春节联欢晚会导演要求的春晚结束用歌。如果你不信,请往下面看:
难舍今宵
(《难忘今宵》升级版)
作词 乔羽
改写 夏超
作曲 夏超
难舍今宵,难舍今宵,
难舍零点一到来,
就成历史的旧岁。
难舍到此刻仍守在
舞台下、电视前、
电脑前、手机前,
看节目的您们。
感谢领导,感谢领导,
感谢所有支持过,
春晚举办的领导。
感谢在过去几个月
时间里,为春晚,
出过谋、出过力、
出过钱的朋友。
问候同胞,问候同胞,
问候所有为守土,
做过贡献的同胞。
问候过年时为了让,
老百姓过好年,
仍守在岗位上,
照常干的同胞。
没有国泰,就无民安。
在这万家团圆际,
我们全体演职员:
代表爱中国的同胞,
祝明天的祖国,
比今天更富裕,
更强大,更安定。
在这辞旧,迎新之际,
我们全体演职员,
真心实意地祝愿:
居住在各地的华人,
在今后一年里,
每一天都能够
过快乐的生活。
世间没有,不散宴席,
在将送走春晚时,
我们真诚地邀请:
全球的华人同胞们,
明年的这时候,
再全家聚一堂,
看我们的晚会。
亲爱的朋友,
一年后再见!
亲爱的朋友,
一年后再见!
亲爱的朋友,
一年后再见!
再见!再见!
再见!再见!
再见!再见!
二〇二二年八月八日 初稿
二〇二二年十二月二十三日 次稿
二〇二四年二月十二日 三稿
二〇二四年二月十八日 四稿
二〇二四年二月二十七日 五稿
附乔羽原作:
难忘今宵
难忘今宵,难忘今宵,
无论天涯与海角,
神州万里同怀抱。
共祝愿祖国好,祖国好,
共祝愿祖国好,
共祝愿祖国好。
告别今宵,告别今宵,
无论新友与故交,
明年春来再相邀。
青山在人未老,人未老,
青山在人未老,
青山在人未老。