温馨提示:本站为狂欢票务官方授权演出订票中心,请放心购买。
你现在的位置:首页 > 演出资讯  > 演唱会

“法国姐姐”乔伊丝·乔纳森:中国是我的第二故乡|粤友荟

更新时间:2024-11-19 03:46  浏览量:11

Transparency

“我爱你,广州!”11月17日晚,被大家亲切地称为“法国姐姐”的乔伊丝·乔纳森(Joyce Jonathan)在广州中山纪念堂举行演唱会。一句中文的“我爱你”开场,瞬间拉近了现场观众与她的距离。

这是时隔4年后,乔伊丝·乔纳森再次在中国举行演唱会,广州站也是她继无锡、沈阳、上海、杭州巡演的最后一站。

今年上半年,有着“唱作小天后”之称的乔伊丝·乔纳森,因参加综艺节目《乘风2024》的录制而被众多中国观众所熟知。此次演唱会开始前,她在后台接受媒体采访时表示,对她而言,中国是我的第二故乡。

乔伊丝·乔纳森

深度体验,中国文化伴随成长

5岁开始写歌,16岁就凭借3首原创歌曲出道的乔伊丝·乔纳森,是法国著名的“唱作小天后”。她的首张专辑就创造了80万张的销售奇迹。今年,她以经典民谣《香榭丽舍大街》亮相《乘风2024》,通过其独特嗓音,传递属于法国的浪漫文化。录制节目期间,她在越剧演员陈丽君的协助下,尝试演出越剧《红楼梦》经典选段《天上掉下个林妹妹》,流利的中文发音与悠扬的戏曲唱腔结合,惊艳了观众。

谈及此次在中国的综艺“首秀”,乔伊丝·乔纳森表示,这是她深入了解中国、接触中国文化的一次非常好的机会。在综艺节目里,乔伊丝·乔纳森演唱了《天上掉下个林妹妹》这一越剧选段,她表示,真的不容易。

“因为这不仅要学习一首全新的曲目,新的语言,还要学习中国传统戏曲的身段、动作等。我很喜欢这一曲目背后讲述的爱情故事。在学习的过程中,我深刻地感受到法国文化与中国文化的交流。”乔伊丝·乔纳森说,“在法国,我经常唱的是法国民谣。即使接触过法国的古典音乐,也是与中国的传统戏曲不尽相同的。虽然学习这一越剧片段并不容易,但我在其中深刻感受到两国文化的交流与共鸣。”

乔伊丝·乔纳森

在采访中,乔伊丝·乔纳森还谈到,她之所以对中国的文化有浓厚的兴趣,也源于她的父母是资深的“中国迷”。她的母亲是一位旅游从业者,很早就来过中国旅游。10岁时,乔伊丝·乔纳森第一次来到北京,5年后,她在北京获得了人生中的第一把吉他。耳濡目染之下,乔伊丝·乔纳森也对中国文化产生了浓厚的兴趣,并将这份热爱融入音乐当中,很早就开始演唱自己作品的中文版本。

在当晚的演出中,除了演唱法语曲目外,乔伊丝·乔纳森还身着马面裙出场,演唱了《茉莉花》《明月几时有》等中国观众耳熟能详的歌曲以及广州站演出的限定曲目《彩云追月》。

乔伊丝·乔纳森说:“回到中国演出,我非常兴奋。中国就是我第二个家。我们通过音乐分享感受,我觉得我们与观众是联系在一起的。”

以歌为媒,中法文化相互交融

2024年是中法建交60周年也是中法文化旅游年。作为促进中法文化交流的其中一员,乔伊丝·乔纳森表示,法国与中国的情谊源远流长,文化交流更是其中重要的一部分。

“法中之间还有许多可以合作的地方。”乔伊丝·乔纳森介绍,今年她与中国歌手尚雯婕共同谱写了曲目《让光遇见光》,通过音乐这一载体,构筑起一座连接两国人民情感与友谊的桥梁。歌词巧妙地运用象征与隐喻,将中法两国的历史、文化、人民的情感紧密相连。歌曲中,悠扬的东方古筝与激昂的西方钢琴相映成趣,中国传统民谣与法国香颂相互交融,展现出中法文化的异彩纷呈。

乔伊丝·乔纳森在演唱会中

乔伊丝·乔纳森还透露,日前在杭州她与青年越剧演员陈丽君再次合作。在她写的一首法语歌曲中,她与传统的越剧唱段相结合。乔伊丝·乔纳森说:“我觉得这是两种文化,不同情感在一个作品里的碰撞与融合,是非常有意思的文化交流。”

文|记者 谭铮 柳卓楠图、视频|记者 柳卓楠

标签: 法国 故乡 乔伊